篆刻字典:http://www.sfzd.cn/zk.php
繁简字的转换
研究古典文学的师生在Microsoft
其一,原有的词汇完全变成另外的词汇,比如“对象”一词转换为繁体就变为“物件”。
其二,本来没有繁体形态的字被转换为与之无关的繁体字,比如表说话的“云”字被转换为可下雨的“云”。
其三,原有的简体字被转换成另一个同音而不同义的繁体字,比如“反复”的“复”,本来应该为“復”,却被转换为“重复”的“複”。
下面我根据自己的一些经验,把这些容易出错的三种情况一展示出来,以期引起网友的注意。
先谈第一种情况。我们使用的Microsoft
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
遇到这种情况,解决的办法是,先在“编辑”里将文章“全选”,然后按繁体字转换键。全文变成MingLiu,再在字体选择栏选“宋体”。当全文变成宋体繁体字后,然后在“编辑”的“查找”里分别键入“物件”之类的词汇,再用“全拼”输入法键入“对象”之类的繁体字来取代。目前我只发现这几组,希望网友能提供更多的例子。
第二种情况出现最多,硕、博士论文及其他书稿里这种错误比比皆是。近几年来我审阅各种论文书稿也积累了一些经验。现将不能转换为繁体字的常见字罗列如下:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.姓范的“范”≠典范的“範”
11.天台的“台”≠舞台的“臺”
12.人名南宫适、洪适(kuo)的“适”≠人名高适的“適”
13.山谷的“谷”≠稻谷的“穀”
14.第一人称以及姓余的“余”≠剩余的“餘”
15.叶(xie)韵的“叶”≠树叶的“葉”
16.松树的“松”≠放松的“鬆”
17.星斗的“斗”≠斗争的“鬥”
18.姓万俟(mo
19.面貌的“面”≠面粉的“麪”
20.人才、才能的“才”≠刚才的“纔”
21.中文系、系统的“系”≠关系的“係”
22.匈奴单于的“于”≠等于的“於”
23.宿舍的“舍”≠舍弃的“捨”
24.书卷、卷次的“卷”≠卷帘的“捲”
25.《抱朴子》的“朴”≠朴素的“樸”
26.咸池、咸丰、少长咸集的“咸”≠咸味的“鹹”
27.仆倒、仆地、前仆后继的“仆”≠公仆的“僕”
28.卜居、卜卦的“卜”≠萝卜的“蔔”
29.歌曲、弯曲的“曲”≠曲酒的“麯”
30.价人、洞山良价(jie)的“价”≠价格的“價”
31.征人、征途的“征”≠征集的“徴”
32.文采郁郁的“郁”≠郁郁葱葱的“鬱”
33.
还有些常用字一时记不起来,希网友补充。
最后谈第三种情况,问题相对复杂一些,主要原因是,一个简化字与几个繁体字对应。当我们进行由简入繁的转换时,所转出来的繁体字并非我们所需的。兹举若干例子如下:
1.反复的“復”≠重复的“複”;
2.历史、经历的“歷”≠农历、日历的“曆”;
3.钟爱、钱钟书的“鍾”≠敲钟的“鐘”;
4.合并的“併”≠并且的“並”;
5.关系的“係”≠联系的“繫”;
6.饥饿的“飢”≠饥馑的“饑”;(有的古籍亦通)
7.干湿的“乾”≠干部的“幹”;
8.树干的“榦”≠“幹”≠“乾”;
9.头发的“髮”≠发财的“發”。
这种情况还多,不胜枚举,我们在用繁体字从事古籍整理时,尤须注意各简体字与繁体字之间的正确对应关系。
俺跟着居士补充几个:
第一种情况:
循环≠迴圈
第二种情况:
岳飞的“岳”≠山嶽的“嶽”
冲厚的“冲”≠衝要、衝動的“衝”
布匹的“布”≠佈局、佈施的“佈”
一齣戯的“齣”≠進出的“出”
尸位素餐的“尸”≠屍首的“屍”
有一个简单办法可以避免居士说的第一种情况,那就是在繁简转换时,不直接点击word工具栏的转换图标,而是操作“工具—语言—中文繁简转换”,弹出对话框以后,把“转换时包括词汇”前的小勾去掉即可,所有词语就不会自动转换成港台习惯的了。
補充幾個詞彙轉換的:
斯大林——史達林
里根——雷根
布什——布希
甚至有的連字數都不一樣:
卜算子——蔔運算元
的士——計程車
再补充几个例子。
第一种情况:
癯(简)—臒(繁)
第二种情况:
陆游、游泳的“游”≠游览的“遊”
人名季札的“札”≠书札、札子的“劄”
书法常用繁简字、异体字对照表
书法常用繁简字、异体字对照表
书法基础
●並,并,併:古代完全不通用。并,併 是同义词,“兼并”的意义写作并、併,不写作並;“一起”的意义写作並,並排;很少写并、併;“依傍”的意义只写作並;“抛弃”的意义只写作并、併。
●“为”统一替换为“爲”,爲、為为古异体字。
●才,纔:“才能”之意,用才;“刚刚”、“方才”、“仅仅” 之意,用纔。
●采,採,寀,埰,棌:“摘取”的意义写作採;“卿大夫受封土地”的意义写作寀,埰 例词:寀地,寀邑;“栎树”,又叫“柞树”的意义写作棌。例词:棌椽。
●彩,綵:古代是两个字;綵仅用于彩色丝织品;“彩色”、“光彩”用彩。
●抄,钞,杪:“掠夺”,“抄写”之意用抄;“末尾”、“最后”之意用钞(杪),读miao3声 例词:教行于钞;
●沈,沉:沉古代写作沈,但沈没一般写作沉没。
●冲,衝:古代是两个字:空虚、谦虚、年幼之意用冲(沖)。例词:大盈若冲;谦冲节俭;方年冲貌……交通要道、冲击、向着、对着之意用衝。例词:天下之衝;衝撞;首衝南方,要衝,衝水,衝動,衝撃。
●丑,醜:“地支”用丑,子丑寅卯; 美丑、厌恶、丑角等时用醜,醜陋,醜悪。
●仇、讎:地名、姓氏用仇;仇恨、仇敵可用讎,報讎,讎人。
●斗,鬥(鬦,鬭):古代盛酒器、容量單位、星宿名用斗,例字:北斗星、車載斗量、烟斗、斗膽、漏斗;争斗、战斗用鬥:鬥 牛士、鬥智鬥勇。
● 厄(戹)、阨、轭(軛):——古代是三个字,厄,困苦意,厄运;阻塞、险要地势、狭隘等一般写作阨;轭(軛),牛马拉车架在脖子上的器具。
●范,範:古代是两个字,作姓时只能用范,范仲淹;模範、范例则用範。
●丰,豐:古代是两个字,丰一般只用于形容容貌和神态,例词:丰采、丰姿、丰韵、丰儀;豐可以用于形容各种事物,豐産,豐收, 豐富。
●復,複,覆:複,有“夹衣”,“繁复”,“重复”之意;復,有“回来,回去”,“报复”,“再,又”,“回答”,“免除赋税”之意;覆,有“遮盖”,覆盖,“翻转过来”,“颠覆”之意;複的“夹层的”,“重复的”意思,覆的“翻过来”的意思,可以写作復;復的义项不能写作複。
●干,乾,幹,榦:“天干地支”用干;“冒犯”“干预”用干 ,例词 :干戈;“干湿”用乾 例词:乾杯、乾旱,乾净,乾燥;“树干”用榦 例词:樹榦 、骨榦、榦流;“才干”用幹 例词:才幹、幹活、幹練、幹部、骨幹。
●谷,穀:“山谷”用谷, 姓氏用谷;“粮食”、“俸禄”用穀,穀子,稻穀。
●館,舘:“宾馆,客舍”用舘,图书舘、旅舘、博物舘;“饭馆 ”用館。
●盡,儘:“尽头”、“顶点”、“全部”,用盡 ,例如:盡可能,盡善盡美,滿城盡帶黃金甲,尽心盡力,盡頭,物盡其用;表 示以某个范围为极限,不得超过;儘着三天把活干完;先儘旧衣服穿,儘着老人先上车;用在表示方位的词前面,和“最”相似的意思,儘北边、儘南頭。
●歷、曆:歷:例字:歷史、經歷、閱歷、歷代、歷年、歷歷在目;曆:例字:曆法、曆書、日曆、曆象,庆曆四年春。
●志、誌:“志氣”之意時用志;“雜誌”、“墓誌”等用誌。
●凭、憑(凴):“靠着”义项时用 凭,其余义项用憑 。例字:怒发冲冠,凭栏处; 凭借用憑,例字:憑据,憑証,文憑。
●升、昇、陞:“容量名”用升;“太阳升起”用昇、升;“升官、提拔升迁”在唐以前用昇、升,唐以后用陞。
●万、萬:复姓“万俟”(mo qi) 写作万;其它一律写作萬,例字:萬歳,萬花筒。
●系、係、繫:“世系”、“系统”的意义一般写作系,农业農業系統,歴史系;在“关联”、“连结”的意义上,一般写作係、繫,如:維係,聨係等,係、繫可以通用;但作“提”讲,如把水从井中“繫”上来,作栓、绑讲的,如繫馬,作拘禁讲,繫獄,则不能通用,只能用繫;“係”在书面用语中作“是”讲,如鲁迅係浙江人、確係實情,也不可与繫通用。
●游、遊:凡有关水中的活动,一般只能用游;而有关陆地上活动的,游、逰可以通用。游览、旅游则应用遊。
●于、於:作为姓氏时只能用于;《诗经》、《尚书》、《周易》多用作于,其他书多用作於。动词词头用于,叹词用於,不能相混。例词:關于、屬于、青出于藍、樂于助人、輕于鴻毛、易于了解。
●余、餘:表示第一人称用余,表示剩下的、业余等,用餘,業餘愛好、富餘、宽餘。
●郁、鬱:郁,有文采的样子/ 云、汽浓盛的样子,濃郁;鬱,树木丛生、茂盛 /忧愁,愁闷,鬱鬱葱葱;作人名時,如李郁周,用郁而不用鬱;作姓氏时只用郁。
●札、劄:札,书信、书写的小木片;劄,奏札、宋朝中央机构发布指令的文书。
●制、製:制:制作、制造;禁止、遏制;规定 、制定;规章、制度;帝王命令;规模;製:制作、制造;裁制衣服;写作。
●鍾、鐘:鍾:酒器;量器;积聚;鍾情;鐘:鐘錶;一种乐器,鐘磬,通鍾。注意人名中的用法:鍾繇、鍾子期、錢鍾書、張鍾 麟。
●后、後:皇后、博士后用“后”;后来、以后用後。
●发(發、髮):發展、發生;頭髮。
●跡、蹟:异体字,杂志中統一用“跡”。
●里、裏、裡:邻里、公里、里程、国外人名地名译音中用“里” ;“裏”和“裡”是异体字,杂志中统一用“裏”。
●咸、鹹:作“全”、“都”讲时用咸,如少长咸集、咸受其益;年号(咸亨、咸丰)、地名(咸宁)中用咸;作姓氏用咸;表示咸淡用鹹,鹹菜。
●岳、嶽:姓氏为岳,岳飞;山岳为嶽。
●欲、慾:表示“想要”、“希望”、“需要”、“将要”之意时用欲,如:暢所欲言、從心所欲,膽欲大而心欲细,摇摇欲墜、山雨欲来风满樓;表示“欲望”则用慾,如食慾、性慾、占有慾、求知慾。
●溪、谿:为异体字,可互用。
●板、闆:木板,老闆。
●表、錶:外表,表现,表演;手錶。
●刮、颳:搜刮, 颳風。
●胡、鬍:胡閙,胡亂;鬍鬚。
●須、鬚:必須、鬍鬚。
●回、迴:回頭,回報,回族;迴旋。
●伙、夥:伙食,伙房;夥計,團夥。
●姜、薑:姜子牙[注:姓氏]; 生薑。
●借、藉:借錢; 藉口,藉題發揮。
●克、剋:千克,克勤克儉;攻剋,剋期。
●困、睏:困苦,圍困;睏倦,睏覺。
●漓、灕:淋漓;灕江。
●帘、簾:酒帘[注:旧时酒家作店招的旗子];窗簾,垂簾聽政。
●面、麵:當面,表面,反面;麵粉,麵條。
●蔑、衊:蔑視;污衊。
●千、韆:一千,千秋基业;鞦韆[注:簡體:秋千]。
●秋、鞦:秋季;鞦韆。
●松、鬆:松樹;鬆散,蓬鬆。
●咸、鹹:老少咸宜;鹹菜;
●向、嚮:方向,導向;嚮前走。
●御、禦:御(指皇帝)驾親征;抵禦。
●云、雲:子曰詩云;雲彩,雲南省。
●芸:芸香,芸芸众生;
●致、緻:致敬,致力;細緻。
●朱、硃:朱紅色;硃[注:名詞,硃砂]。
●筑、築:筑[注:古代樂器];建築,築巢。
●准、準:准許,准将,准此;準則,瞄準,标準。
●辟、闢:复辟;開闢,精闢。
●别、彆:告別,別人,差別;彆扭。
●卜、蔔:占卜,前程未卜;蘿蔔。
●种、種:种[注:姓];物種起源,種田。
●虫、虺、蟲: 昆蟲,毛蟲;長虫[注: “虺”的本字,毒蛇]。
●党、黨:党項[注:姓氏],黨員。
●谷、穀:山谷,進退維谷;五穀雜糧,稻穀。
●划、劃:划船,划得来;刻劃。
●几、幾:茶几,幾乎,幾個。
●家、傢:家庭,家乡,科学家;傢具,傢什。
●据、據:拮据;占據,據點,慿據。
●卷、捲:讀書破萬卷,試卷;風捲殘雲,捲起千堆雪。
●了、瞭:了卻,受不了;瞭解、一目瞭然、不甚瞭瞭;瞭望。
●累、纍:連累;勞累;纍贅,罪行纍纍,纍计。
●朴、樸:朴刀,樸素,樸实。
●仆、僕:“向前倒下”之意用仆,前仆後繼;“仆人、奴仆”之意 用。僕,僕人,公僕;古官名仆射,用僕射。
●曲、麯:彎曲,戲曲;麯酒,大麯。
●舍、捨:宿舍; 捨棄,施捨。
●术、術: 苍术[注:中草藥],白术[注:中草藥];術業有専攻,技術。
●台、臺、檯、颱: 1.天台[注:山名又地名];2.第一人称代词,星宿名。三台、兄台、台甫兄台、台鑒;3.亭臺樓閣,舞臺; 4.寫字檯;5.颱風。
●夫、伕:丈夫、姐夫、夫人;旧指用为夫役的专字,车伕、火伕、挑伕。
●苔、薹:苔藓、青苔;蒜薹、抽薹;
●体、體: 体(音同笨)夫[注:旧指抬靈柩的人伕];身體,體育,體諒。
●涂、塗:1.涂[注:水名;姓],涂月[注:農曆十二月],涂吾[注:水名(見《山海經北山經》)]; 2. 道路的意义一般用涂,与“途” 通用; 3.生靈塗炭,塗改,塗抹、塗鴉、塗擦。
●吁、籲:長吁短歎;呼籲,籲請。
●佣、傭:佣金,雇傭,傭人。
●折、摺:折本,折斷,奏摺 ,摺叠,曲摺。
●征、徵:征,出征、远征、征伐、征税;徵,追究、证明、应验、迹象预兆,徵聘、徵税、徵求、徵询、 象徵、特徵,無徵不信 。
●症、癥:症候,癥[注:腹中結塊之病]結。
●匯、彙:匯合,匯款;彙聚,詞彙,彙報。
●蘇、甦:姓氏,江蘇,蘇维埃;甦醒。
●壇、罎:天壇,花壇,設壇,論壇,體壇;罎罎罐罐,罎子。
●團、糰:團結,團體,師團,團員,團長;湯糰,飯糰。
●髒、臟:肮髒;內臟,五臟六腑。
●隻、衹:隻言片語,一隻;衹不過,衹有。