在网上看到,有网友发现“万里安能制夷狄”被写成“万瑞安能制夷狄”,该错误匪夷所思。后来才发现,原来是繁简转换导致的错误,Ryan一般译成瑞安,台湾译作里安,所以繁体的里安就转换成了瑞安。类似的错误还有:对象转换成物件,捷径转换成快捷方式,网络转换成网路等等。
因此,繁简转换时需要取消“转换常用词汇”以避免类似错误。
在网上看到,有网友发现“万里安能制夷狄”被写成“万瑞安能制夷狄”,该错误匪夷所思。后来才发现,原来是繁简转换导致的错误,Ryan一般译成瑞安,台湾译作里安,所以繁体的里安就转换成了瑞安。类似的错误还有:对象转换成物件,捷径转换成快捷方式,网络转换成网路等等。
因此,繁简转换时需要取消“转换常用词汇”以避免类似错误。
评论